الاسم العربي هو الذي يغير شكل نهايته بتغيير موقعه النحوي. غالبًا ما يتم استخدام المصطلحات المعبر عنها والاسم المضمن باللغة العربية. ماذا يعني كل من هذين المصطلحين؟ وما الفرق بينهما؟ في اللغة العربية، هناك أسماء وحروف وأفعال منظمة وهناك أسماء عربية. اللغة العربية بحر مليء بالكلمات والأفعال ولها فروع عديدة وكل فرع يتعامل مع دراسة شيء ما، ويتناول البلاغة دراسة الأشكال والتحسينات الابتكارية مثل التورية والخلافات والتعديلات والنسب بجميع أشكالها.

الاسم التعبيري هو اسم يغير شكله الأخير عن طريق تغيير موضعه النحوي

هذا السؤال من أسئلة الصواب والخطأ الواردة في منهج اللغة العربية للفصل الدراسي الثاني في مقررات اللغة العربية، والاسم المعبر عنه بالفعل هو الذي يتغير شكله الأخير عندما يغير موقعه في التحليل، ولذا فهذه العبارة هي عبارة صحيحة.

أما الاسم المبني فهو الذي يبقى حرف العلة العربي فيه كما هو بغض النظر عن كيفية تغير موقعه في الجملة.

مثال على اسم معين

وهنا عزيزي القارئ مثال بسيط يوضح معنى هذا الاسم:

  • المدرسة جميلة، هنا تعرب المدرسة عن أنها مبتدئة كبرت وعلامة ترتفع من بين الأذرع.
  • ذهب الطالب إلى المدرسة، إلى المدرسة: اسم السحب وعلامة البرميل.
  • دخل الطلاب إلى المدرسة والمدرسة: الشيء المتهم والعلامة السببية هي الاستقبال.

بهذا نصل إلى إجابة سؤال الاسم العربي: إنه شكل نهايته الذي يتغير بتغيير ميله، وقد صادفنا مثالًا لاسم معرب.