دلالة الصنف الممنوع بالتنسيق على أن موضوع المحظور بالتنسيق من أهم الموضوعات، حيث يظهر في معظم المناهج باللغة العربية، حيث يتم تمييز الأسماء عن الحروف والأسماء في ذلك. يقبلون الاحتجاج والرجوع والنية و (التعريف) وتقديمه، باستثناء ما يسمى بالتبادل المحرم، وهو موضوعنا وسنتحدث عنه، والمبادلة المحرمة تعرف بما لا يجوز. أن يكون فتات أو تصميمًا، حيث يرفع بعناق ويسحب ويخلق بعلامة أخرى نذكرها في السطور التالية، وهناك أسباب تمنع استبداله منها ما يمنع حدوث خطأ، وهناك هو الذي يمنع سببين، أما ما يمنع الخطأ فهو الاسم الذي يأتي في صيغة الجمع النهائي لثقل تأثير أو مفاعل، كما صلى والدي في كثير من المساجد، وهناك ما يمنع سببين، أحدهما أنثوي وعلمي، فقد سافرت من مكة إلى المدينة المنورة ومثال آخر نقول (فاطمة الله يرحمنا). سعيدة معها)، ففاطمة ممنوع التبادل لأسباب علمية وأنثوية، فما هي علامة منع التشكيل؟

اسحب الرمز

علامة جر الممنوع من التبادل هي الفتحة، قولي إني صليت في المساجد، فالمساجد هنا اسم ممنوع التبادل، لذلك اسم السحب وعلامة جر الحفرة يعبر عنها لأنه يحرم التبادل، والحفرة باسم الكسرة، لأن جميع الأسماء بالعربية مأخوذة من الكسرة إلا الممنوع بالتجفيف يرسم الفتحة.

حظر الصرف

حظر التنسيق باللغة العربية كلمات مألوفة. تتضمن الأمثلة الاسم أكثر من ألف ون زائد اثنين مثل لقمان، الاسم غير العربي الذي يتجاوز ثلاثة أحرف مثل لندن والعلم الأجنبي الثلاثي والوسط – العلم الأجنبي مثل هند. تبادل كأمل.